Edelweiß
|
|
Genießen Sie Ihre schönsten Tage im
Jahr in unseren familiären Privatquartieren…
Mitgliedsbetriebe unseres Verbandes werden einer sorgfältigen
Qualitätskontrolle unterzogen, denn Ziel ist es, dass Sie sich
bei uns wohlfühlen.
Zur Orientierung in der Vielfalt des Angebotes dienen
Gütezeichen, die vom Verband der Privatzimmer- und
Ferienwohnungsvermieter Tirols verliehen werden. Dabei
unterscheiden wir zwischen 2-, 3- und 4-Edelweißbetrieben, die
die vorgegebenen Mindestkriterien an Qualität und Komfort
erfüllen müssen.
Informationen Francais
| Italiano | English
|
|
 |
|
|
|
2 Edelweiß |
|
Mit 2 Edelweiß gekennzeichnete Betriebe
verfügen über zweckmäßig ausgestattete
Quartiere mit einfachem Komfort.
2-edelweiss establishments have practically
furnished lodgings with simple comforts.
Les entreprises dotées de 2 edelweiss disposent
de chambres et appartements équipées d'un confort simple
et fonctionnel.
Gli esercizi contrassegnati da 2 stelle alpine
dispongono di alloggi attrezzati in modo funzionale con semplice
comfort. |
|
3 Edelweiß |
|
Dieses Gütezeichen bürgt für eine
gediegene in allen Bereichen komfortable Ausstattung mit
„wohnlichem und gemütlichem Charakter“. Die
Verwendung gediegener Materialien und ein entsprechendes Ambiente
sind Voraussetzung für diese Auszeichnung.
This seal of quality guarantees fine furnishings in
all respects of a "comfortable and cosy character”. The use
of fine materials and a suitable atmosphere are prerequisites for
this distinction.
Ce label de qualité garantit un équipement
de bon goût confortable et un logement "à caractère
douillet et sympathique". L'utilisation de matériaux nobles et
une ambiance adéquate sont les conditions requises pour
obtenir ce label.
Questo marchio di qualità è garanzia di
un’attrezzatura accurata, confortevole in tutti gli aspetti,
dal "carattere gradevole e accogliente”. L’utilizzo di
materiali di qualità e un ambiente adeguato sono la condizione
per l’assegnazione di questo contrassegno. |
|
4 Edelweiß |
|
Die Auszeichnung für erstklassige Betriebe.
Mit einer sehr komfortablen, harmonischen Ausstattung wird
gehobenen Wohnansprüchen und dem Wunsch nach persönlicher
Atmosphäre entsprochen.
A distinction for first-class establishments. Very
comfortable, harmonious furnishings cater to discriminating living
requirements and the wish for a personal atmosphere.
La distinction des entreprises de première
classe. Avec un équipement harmonieux très confortable
pour répondre aux exigences de ceux qui recherchent une
atmosphère personnelle et un logement haut de
gamme.
Il contrassegno per gli esercizi di
prim’ordine. Con un’attrezzatura molto confortevole ed
armonica, per soddisfare elevate esigenze abitative e il desiderio
di un’atmosfera personale. |
|
|
|
|
|